Lær å spise kinesisk hotpot

Kinesisk hotpot er helt fantastisk godt og en av mine mange favoritter.  Men man trenger å lære seg hvordan man skal spise det.  Jeg har faktisk havnet i uoverensstemmelse med  nordmenn når vi har prøvd å spise hotpot  sammen i Europa.  De var så livredde for bitene «sine» at poenget med å dele et hyggelig måltid forsvant.  Nordmenn altså !De er så vanvittig opptatt av sine personlige matbiter  at de ikke får med seg kosen ved å dele fra samme gryte.  Og ja, fisk og kjøtt kan faktisk kokes i samme gryte !!

Hotpot finnes i mange versjoner over hele Øst-Asia.  Noen steder heter det Sukiyaki, som i Japan, i Malaysia heter det Steamboat og i Kina heter det Hot pot.  Det serveres på mange forskjellige måter.  Jeg har fått det servert fra en stor gryte, som var delt i to, med en del med lys mild kraft, og den andre delen med rød krydret kraft.  Andre steder får man hver sin gryte (perfekt for Nordmenn!) Vanligvis spiser man fra en stor gryte, som nok er mer tradisjonelt.

img_3070
Her fikk vi hver vår gryte med kraft, som blir enda bedre etter vi har kokt alle tingene oppi suppa.  Vi kokte oksekjøtt i tynne skiver, små hjerteskjell, lange sopp, fiskeboller, potetskiver, nudler, spinat og salatblader. nam nam!

Først må man bestille maten, og det er ikke alltid like enkelt i Kina.  Servitøren kom med et skjema fullt av masse kinesiske tegn som vi skulle krysse av .  Det er ikke lett når man ikke skjønner et kvekk.  Det er da man begynner å se seg rundt på nabobordene og begynner å peke, selv om det føles litt uhøflig. «En sånn, og en sånn».

Man kan bestille utrolig mye rart, og det er om å gjøre å ikke ende opp med veldig rare ting, som for eksempel sjøpølser som ligner på døde peniser med vorter eller skjell som smaker ørevoks.  Vi prøver å holde oss innen trygge rammer, og vi har lært oss å si okse, gris, kaldt øl og andre viktige ord, på kinesisk.  Kelneren var utrolig søt og velvillig til å forstå oss, til tross for at han ikke snakker et ord engelsk.  Til slutt dro han opp oversettelseappen på telefonen sin, og ønsket oss et godt måltid.

Blir vi invitert ut av kinesere , så lar vi dem alltid bestille, selv om de spør hva vi vil ha.  Da får man alltid noen morsomme nye ting på bordet som man ikke hadde klart å komme på selv.  De bestiller alltid veldig mye mat, så mye at det bugner og er alt for mye til at vi klarer å spise det, men heldigvis tar de  restene med hjem i en doggybag.  Det gjorde de ikke før.  Det er viktig for dem at det skal være stor overflod, det gir «good luck» og god stemning.

img_3074

Først får vi hver vår gryte med kraft, som står og varmer seg over en spritflamme.  Så kommer alle rettene på bordet.  Løvtynne skiver av oksekjøtt, som er skåret opp halvfrossent, slik at det legger seg i delikate løvtynne skiver.  Vi får et fat med hjerteskjell, som gir veldig god smak i suppen.  Vi får stråsopp, lange tynne sopp som ser vakre ut og smaker godt.  Vi får et fat med deilige fiske/rekeboller, poteter i skiver, ferske nudler. både hvite og grønne, samt masse grønne blader som spinat og salat.

img_3071
Vår bestilling er veldig moderat i forhold til hva Kineserne bestiller.

Så går vi bort til en buffet og blandet oss en skål med saus til å dyppe i.  Det er mye å velge mellom, men man lager seg en blanding av sesampasta, soyasaus, sesamolje, hvitløk, chili, koriander og vårløk.

img_3075
Katja koser seg !  Den kokende varme maten avkjøles i den gode dyppesausen vi har blandet oss.  Det er lov å slurpe !

Det først som går i suppa er hjerteskjellene. De må koke litt, og gir deilig smak til suppa.  Deretter havner fiskebollene oppi, før vi legger oppi litt kjøtt om gangen.  Det er ikke slik at man ikke kan spise kjøtt og fisk fra samme gryte, som nordmenn tror, de er hysterisk redde for det.  Der tar vi feil, det er nemlig kjempegodt !  -Så fyker potetskivene oppi.  I Kina blir poteter behandlet som en fin grønnsak, hvor de blir skåret i fyrstikktynne biter og wokkes.  Eller som her, i suppa, hvor man lar de bli halvkokt.  De er veldig gode når det er litt hold i dem. Soppen kan gå oppi når som helst, det samme med spinat, men prinsippet er litt basert på koketid. Man spiser etter hvert, og fisker opp maten med spisepinner.  Først fisk, så kjøtt, så til slutt når kraften er god, går nudlene oppi. Helt sist går jammen salatbladene oppi gryta.  Hvem har sagt at salat ikke kan kokes ?  Igjen en norsk misforståelse.

img_3082
Nudlene spiser vi til sist, sammen med kokt salat.

3 thoughts on “Lær å spise kinesisk hotpot

  1. Kate Solberg februar 22, 2017 / 18:12

    Hellstrøm kan gå hjem å legge seg..Det her ER mat altso…hilsen skrubbsulten.

    Likt av 1 person

  2. reisefamilien mars 3, 2017 / 01:06

    Hotpot er saker ja! Har kun spist det i Vietnam dog. Masse sjømat oppi husker jeg 😛🐟

    Liker

  3. Kirsten Frøseth februar 13, 2018 / 10:11

    Dette er kjempegodt! Og hyggelig og sosialt måltid. Anbefales!!!

    Liker

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter-bilde

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+-bilde

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s